mirror of
https://github.com/PenguinOwl/english-dolphin.git
synced 2025-10-13 16:48:20 -07:00
818 lines
22 KiB
Plaintext
818 lines
22 KiB
Plaintext
###############
|
||
# UI ELEMENTS #
|
||
###############
|
||
|
||
いるか
|
||
-
|
||
Dolphin
|
||
|
||
むかし、いるかにはうろこがあったよ。金剛のようなうろこ
|
||
そのいるかが、今日ではつるつるの肌をあらわにしているね
|
||
それはね、わたしたちの遠い祖先、ひとりの女の仕業なのさ
|
||
-
|
||
Long ago, dolphins had scales that shone like iridescent diamonds.
|
||
Nowadays, they have smooth skin.
|
||
That's the work of a woman, our distant ancestor.
|
||
|
||
左クリック:始まる
|
||
Alt + Enter:フルスクリーン
|
||
右クリック:終わる
|
||
-
|
||
Left click: START
|
||
Alt + Enter: FULLSCREEN
|
||
Right click: EXIT
|
||
|
||
右クリック:タイトルへ
|
||
-
|
||
Right click: TITLE SCREEN
|
||
|
||
左クリック:リトライ
|
||
-
|
||
Left click: RETRY
|
||
|
||
#####################
|
||
# GAMEPLAY ELEMENTS #
|
||
#####################
|
||
|
||
イノーチ
|
||
-
|
||
LIFE
|
||
|
||
ショット
|
||
-
|
||
SHOT
|
||
|
||
スキルなし
|
||
-
|
||
NO SKILL
|
||
|
||
充填完了
|
||
-
|
||
READY
|
||
|
||
チャージ
|
||
-
|
||
CHARGE
|
||
|
||
WASD:移動
|
||
左クリック:ショット
|
||
右クリック:スキル
|
||
-
|
||
WASD: MOVEMENT
|
||
Left click: SHOOT
|
||
Right click: SKILL
|
||
|
||
#################
|
||
# SHOP DIALOUGE #
|
||
#################
|
||
|
||
スキップ
|
||
-
|
||
SKIP
|
||
|
||
なにも取得しない
|
||
-
|
||
Gain nothing
|
||
|
||
おまけなし
|
||
-
|
||
× NO HP
|
||
|
||
バレット
|
||
-
|
||
BULLET
|
||
|
||
速度:ふつう
|
||
時間:ふつう
|
||
-
|
||
SPEED: Normal
|
||
RANGE: Normal
|
||
|
||
おまけでイノーチ
|
||
-
|
||
+ HP
|
||
|
||
ダッシュ
|
||
-
|
||
DASH
|
||
|
||
カーソルめがけて
|
||
急加速する
|
||
衝突注意
|
||
-
|
||
Dash quickly
|
||
towards the
|
||
the cursor
|
||
|
||
スペア
|
||
-
|
||
SPARE
|
||
|
||
弱いショット撃つ
|
||
-
|
||
Fire a
|
||
weak bullet
|
||
|
||
2つ拡散
|
||
速度:ふつう
|
||
時間:あまり
|
||
-
|
||
Double shot
|
||
SPEED: Normal
|
||
RANGE: Short
|
||
|
||
ロック
|
||
-
|
||
ROCK
|
||
|
||
おおきい
|
||
速度:あまり
|
||
時間:ふつう
|
||
-
|
||
Large
|
||
SPEED: Slow
|
||
RANGE: Normal
|
||
|
||
ガラス
|
||
-
|
||
GLASS
|
||
|
||
シールドを設置
|
||
4秒で消える
|
||
-
|
||
Places a shield
|
||
for 4 seconds
|
||
|
||
ジェミニ
|
||
-
|
||
GEMINI
|
||
|
||
弾薬を1つ補充する
|
||
-
|
||
Refills one ammo
|
||
|
||
ニードル
|
||
-
|
||
NEEDLE
|
||
|
||
シールドつらぬく
|
||
速度:あまり
|
||
時間:ふつう
|
||
-
|
||
Pierces shields
|
||
SPEED: Very Slow
|
||
RANGE: Normal
|
||
|
||
オフセット
|
||
-
|
||
OFFSET
|
||
|
||
周囲の敵の弾を消す
|
||
-
|
||
Removes nearby
|
||
enemy bullets
|
||
|
||
バウンド
|
||
-
|
||
BOUNCE
|
||
|
||
壁で跳ね返る
|
||
速度:あまり
|
||
時間:すごそう
|
||
-
|
||
Bounces off walls
|
||
SPEED: Slow
|
||
RANGE: Far
|
||
|
||
リターナ
|
||
-
|
||
RETURNER
|
||
|
||
どこでも弾回収
|
||
速度:ふつう
|
||
時間:ふつう
|
||
-
|
||
Always returns
|
||
SPEED: Normal
|
||
RANGE: Normal
|
||
|
||
トリプレット
|
||
-
|
||
TRIPLET
|
||
|
||
3つ拡散
|
||
速度:ふつう
|
||
時間:あまり
|
||
-
|
||
Triple shot
|
||
SPEED: Normal
|
||
RANGE: Low
|
||
|
||
ロング
|
||
-
|
||
LONG SHOT
|
||
|
||
速度:ふつう
|
||
時間:すごそう
|
||
-
|
||
SPEED: Normal
|
||
RANGE: Far
|
||
|
||
ボム
|
||
-
|
||
BOMB
|
||
|
||
大爆発
|
||
イノーチ1減る
|
||
-
|
||
Big explosion
|
||
but take damage
|
||
|
||
ブースト
|
||
-
|
||
BOOST
|
||
|
||
3秒間移動速度増加
|
||
-
|
||
Move faster for
|
||
3 seconds
|
||
|
||
ラッシュ
|
||
-
|
||
RUSH
|
||
|
||
ダッシュ
|
||
衝突しても
|
||
こっちは無事
|
||
-
|
||
Dash with
|
||
invulnerability
|
||
and damage
|
||
|
||
フリーズ
|
||
-
|
||
FREEZE
|
||
|
||
敵と敵の弾が
|
||
1秒止まる
|
||
-
|
||
Freeze enemies
|
||
and bullets
|
||
for 1 second
|
||
|
||
ゴースト
|
||
-
|
||
GHOST
|
||
|
||
2秒だけ弾すり抜け
|
||
敵にはぶつかる
|
||
-
|
||
Dodge bullets
|
||
for 2 seconds
|
||
Enemies still hurt
|
||
|
||
ムーン
|
||
-
|
||
MOON
|
||
|
||
とてもおおきい
|
||
速度:あまり
|
||
時間:すごそう
|
||
-
|
||
Very large
|
||
SPEED: Slow
|
||
RANGE: Long
|
||
|
||
ヒール
|
||
-
|
||
HEAL
|
||
|
||
イノーチを
|
||
1回復する
|
||
-
|
||
Recover 1 life
|
||
|
||
セツナ
|
||
-
|
||
TIME SLOW
|
||
|
||
1秒間
|
||
敵の移動と弾が
|
||
遅くなる
|
||
-
|
||
Enemies and
|
||
bullets slow down
|
||
for 1 second
|
||
|
||
セーフボム
|
||
-
|
||
SAFE BOMB
|
||
|
||
小爆発
|
||
こっちは無事
|
||
-
|
||
Small explosion,
|
||
but no damage
|
||
|
||
ペネトレ
|
||
-
|
||
PENETRATE
|
||
|
||
シールドつらぬく
|
||
速度:すごそう
|
||
時間:ふつう
|
||
-
|
||
Pierces shields
|
||
SPEED: Fast
|
||
RANGE: Normal
|
||
|
||
スナイプ
|
||
-
|
||
SNIPE
|
||
|
||
速度:すごすぎ
|
||
時間:すごすぎ
|
||
-
|
||
SPEED: Extreme
|
||
RANGE: Extreme
|
||
|
||
スプレッド
|
||
-
|
||
SPREAD
|
||
|
||
12つ全方位
|
||
速度:すごそう
|
||
時間:あまり
|
||
-
|
||
12 in a circle
|
||
SPEED: Fast
|
||
RANGE: Short
|
||
|
||
バースト
|
||
-
|
||
BURST
|
||
|
||
3つ連続
|
||
速度:ふつう
|
||
時間:ふつう
|
||
-
|
||
3 in a row
|
||
SPEED: Normal
|
||
RANGE: Normal
|
||
|
||
インビンシブル
|
||
-
|
||
INVINCIBLE
|
||
|
||
1秒ダメージ無効
|
||
-
|
||
Take no damage
|
||
for 1 second
|
||
|
||
リフレク
|
||
-
|
||
REFLECT
|
||
|
||
壁で跳ね返る
|
||
速度:すごそう
|
||
時間:すごそう
|
||
-
|
||
Bounces off walls
|
||
SPEED: Extreme
|
||
RANGE: Extreme
|
||
|
||
ウォール
|
||
-
|
||
WALL
|
||
|
||
シールドを設置
|
||
長持ちする
|
||
-
|
||
Places a shield
|
||
that lasts longer
|
||
|
||
##################
|
||
# STORY DIALOUGE #
|
||
##################
|
||
|
||
ひとつの戦争が終わり、人魚はみな死んだ。勝者たるいるかたちは、海底にメガロポリスを築き上げた
|
||
-
|
||
A war ended with all the merfolk dead. The victorious dolphins built a megalopolis on the ocean floor.
|
||
|
||
やがて、いるかたちは版図の拡大を目的として陸上にまで進出してきた
|
||
-
|
||
In time, the dolphins expanded their dominion and advanced onto land.
|
||
|
||
いるかたちはくろがねの武器を携え、持ち前の金剛のようなうろこで武装していた
|
||
-
|
||
They carried iron weapons and were armed with their own adamantine scales.
|
||
|
||
ようやく火の扱いを覚えたばかりの人間が、統制された重装歩兵たるいるかに敵うはずもなかった
|
||
-
|
||
Mankind, who had only just mastered fire, could not defend against the infantry of the dolphins.
|
||
|
||
人魚たちと同様、いるかなりの敵への敬意として人間の大半は殺された
|
||
-
|
||
As with the merfolk, most humans were slain as a gesture of respect toward a worthy enemy.
|
||
|
||
少数の人間が、慣れない陸上生活を補助させる目的でどれいとして生かされた
|
||
-
|
||
The few remaining were spared as slaves to assist with the unfamiliar life on land.
|
||
|
||
キュイプロスもまた、いるかに占領された土地のひとつだった
|
||
-
|
||
Squeeden was one of the lands conquered by the dolphins.
|
||
|
||
永遠を想起させる途方もない砂漠と、対岸の見えないほどの大河に挟まれた、巨大な都市国家
|
||
-
|
||
A vast city-state between an endless desert and a river so great that one could not see the other bank.
|
||
|
||
人間のどれい(いるかのどれいはいないから、すこし妙な表現だ)が最も多い都市でもあった
|
||
-
|
||
It was the home to the majority of the humans that remained as slaves.
|
||
|
||
キュイプロスのどれいに、ペネタと呼ばれる女がいた
|
||
-
|
||
Among the slaves of Squeeden was a woman named Peneta.
|
||
|
||
かつて、ペネタは高位の司祭だった。いまでは朝から夜までいるかのうろこ磨きをしている
|
||
-
|
||
Peneta had once been a high priestess. Now she spent her days brushing dolphin scales.
|
||
|
||
うろこ磨きはキュイプロスのどれいに固有の仕事だ
|
||
-
|
||
Scale brushing was a job unique to Squeeden slaves.
|
||
|
||
キュイプロスを吹き抜ける川風は砂を巻き上げ、いるか市民のうろこの隙間を砂で埋め尽くす
|
||
-
|
||
The river winds that blew through Squeeden stirred up the sand, dirtying the scales of the dolphins.
|
||
|
||
そのまま水を浴びると、水を吸った砂はうろこの隙間へ入りこんで皮膚にへばりつき、炎症を引き起こす
|
||
-
|
||
If they got wet, sand would seep into the gaps between the scales, sticking to the skin and causing inflammation.
|
||
|
||
ゆえに、沐浴場を訪れるいるかは、どれいにうろこを磨かせ、砂を落としてからつめたい水に浸かるのだ
|
||
-
|
||
Therefore, when a dolphin visited the baths, it had a servant clean its scales to remove the sand before bathing.
|
||
|
||
このときばかりは、人間の細くしなやかな手が役に立つ
|
||
-
|
||
At such times, the humans' slender and flexible hands proved to be useful.
|
||
|
||
うろこ磨きは、どれいがいるかに直接触れることが許された数少ない仕事だった
|
||
-
|
||
During a brushing was the only time that humans were allowed to touch the dolphins directly.
|
||
|
||
ペネタはその日も沐浴場で、何百ものいるかを相手にうろこを磨いた
|
||
-
|
||
That day, Peneta was working in the baths, brushing the scales of countless dolphins.
|
||
|
||
最後のいるかの相手を終えると、ペネタはいるかのいなくなった沐浴場で汗まみれの身体を洗った
|
||
-
|
||
After finishing up with the last dolphin, Peneta washed herself in the empty bath.
|
||
|
||
それも終わると沐浴場の掃除をはじめた。つらい仕事だが、ひとりになれる貴重な時間だった
|
||
-
|
||
Finally, she began cleaning the bath area. It was a difficult task, but provided precious solitude.
|
||
|
||
水を抜いて浴槽を拭いていると、足先になにか硬くつめたいものが触れた
|
||
-
|
||
As she drained and wiped down the bath, she felt a cool, hard object under her foot.
|
||
|
||
手のひらほどの大きさの、きらきらひかる五角形。剥がれ落ちたいるかのうろこだった
|
||
-
|
||
A glittering pentagon, the size of her palm: a shedded dolphin scale.
|
||
|
||
ペネタはうろこを拾い上げると、とっさに服の裏側へ隠した。周囲にはだれもいなかった
|
||
-
|
||
Making sure no one was around, Peneta picked up the scale and hid it underneath her clothes.
|
||
|
||
月下、ペネタはどれいの居住区へと帰った。門番のいるかも彼女を気に留めなかった
|
||
-
|
||
By moonlight, Peneta returned to the slaves' quarters. The gatekeeper paid her no heed.
|
||
|
||
どれいたちが眠る部屋を音を立てないように歩き、部屋の隅、小さな葦の敷物に横になった
|
||
-
|
||
She stepped quietly past the sleeping slaves and laid down on a small reed mat in the corner.
|
||
|
||
そっと胸元からうろこを取り出した。月に透かすと、貝の内側のような薄い虹色の模様が浮かんだ
|
||
-
|
||
She gently pulled out the scale. When she held it up to the moon, it shone with an iridescent light.
|
||
|
||
翌日、仕事が終わり部屋に戻ると、ペネタは敷物の裏に隠したうろこを取り出した
|
||
-
|
||
The next day, Peneta returned to her room and retrived the scale from under the mat.
|
||
|
||
それから、帰り道にごみ捨て場で拾った鉄片でこつこつとうろこを削り始めた
|
||
-
|
||
Every day after work, she began to carve the scale with a discarded piece of iron she found.
|
||
|
||
なにか目的があったわけではないが、それはペネタの習慣になった
|
||
-
|
||
She didn't have a particular reason to do it, but it helped to pass the time.
|
||
|
||
眠る前のささやかな作業が積み重なり、うろこからは美しい流線型が掘り出された
|
||
-
|
||
As the days passed, Peneta continued to hone its form.
|
||
|
||
流線型の片側の先端をさらに削ると、どうやらいるかのように見えなくもない
|
||
-
|
||
She started to carve details into the scale.
|
||
|
||
それで、目と尾びれとくちばしを掘った。これでペネタの手元には、小さないるかがいる
|
||
-
|
||
She carved out eyes, a tail and a beak. When finished, Peneta held a miniature dolphin in her hands.
|
||
|
||
ああ、なんだかおかしくてたまらない。部屋の隅で、ペネタはずいぶん久しぶりに笑った
|
||
-
|
||
How ironic! In the corner of the room, Peneta laughed for the first time in many years.
|
||
|
||
ペネタはいるかの彫刻をこっそり持ち歩くようになった。お守りのようなものだ
|
||
-
|
||
Peneta started carrying around the minature dolphin in secret, similar to how one would carry a talisman.
|
||
|
||
そしてときどき、沐浴場で剥がれたうろこを見つけると持ち帰り、時間をかけて作品を仕上げた
|
||
-
|
||
Whenever she found another scale in the bath, she would bring it home and carve another figure.
|
||
|
||
「これは、どうやら私たちのうろこと同じ材質のようだね。君が作ったのか?」
|
||
-
|
||
"That seem to be made of the same material as our scales. Did you make it?"
|
||
|
||
気を抜いていた。ペネタはうろこ磨きの最中、いるかの彫刻をいるかの目の前で落とした
|
||
-
|
||
Carelessly, Peneta had dropped the figure right in front of the dolphin she had been cleaning.
|
||
|
||
これは、なんの罪にあたるのだろう。わたしは殺されるのだろうか。どれいの命は安い
|
||
-
|
||
She feared for her life. Was this a crime? Would she be killed? A slave's life was a cheap one.
|
||
|
||
どうにか誤魔化すことはできないだろうか。しかしこれは、どうしてもわたしが作ったものだ
|
||
-
|
||
Was there any way to deny it? No, it was clearly something she had made.
|
||
|
||
「わたしが作りました。浴槽に落ちていたうろこを削って作りました」
|
||
-
|
||
"I did. I carved it out of a dolphin scale I found in the baths."
|
||
|
||
結局、ペネタはその場しのぎでも嘘をつかなかった。いるかはペネタと彫刻を交互に眺めた
|
||
-
|
||
Peneta was too scared to even lie. The dolphin looked back and forth between her and the carving.
|
||
|
||
「ふうん、なかなかキュイキュイだ。君、私のためにも同じものを作りたまえよ」
|
||
-
|
||
"Hmm, not bad. Pretty squweet. You will make one for me."
|
||
|
||
いるかはばりりと自分のうろこを一枚剥がし、ペネタに手渡した
|
||
-
|
||
The dolphin peeled off one of its own scales and handed to her.
|
||
|
||
ペネタはできるかぎり急いでその仕事をこなした。そのいるかは、仲間に彫刻を自慢して回った
|
||
-
|
||
Peneta carved as fast as she could. After it was finished, the dolphin showed it off to all its friends.
|
||
|
||
やがてペネタのもとには、いるかからのうろこ彫刻の依頼が舞い込むようになった
|
||
-
|
||
Soon, Peneta recieved more requests for carved figures.
|
||
|
||
ペネタはうろこを削り続けた。いつしか、うろこ磨きは別のどれいが担当するようになった
|
||
-
|
||
She continued to carve scales each day, and eventually another slave took over her bathhouse tasks.
|
||
|
||
ペネタの知らないところで、うろこを加工することがいるかたちの流行になった
|
||
-
|
||
Unbeknownst to Peneta, her dolphin scale carvings became a trend among the dolphins.
|
||
|
||
いまでは、うろこの装飾品や家具を持っていることが一種のステータスとなった
|
||
-
|
||
Owning scale ornaments or furniture had become a status symbol.
|
||
|
||
多くのどれいや、いるかまでもがうろこの加工に駆り出された。ペネタはうろこを削り続けた
|
||
-
|
||
Many slaves and even some dolphins themselves were pressed into scale-working. Peneta carved on.
|
||
|
||
キュイプロスでは、巨大なうろこいるか像を建てるため、うろこの徴収が始まった
|
||
-
|
||
In Squeeden, scales were collected to construct a colossal statue of a dolphin.
|
||
|
||
とうとう、うろこが足りなくなった。うろこがなければ奪えばいい
|
||
-
|
||
The supply of scales began to dwindle. When they became scarce, the dolphins began taking them by force.
|
||
|
||
世界各地でいるか同士の戦争が起きた。いるかもどれいもよく死んだ。ペネタはうろこを削り続けた
|
||
-
|
||
Wars broke out among the dolphins across the world. Dolphins and slaves alike died. Peneta carved on.
|
||
|
||
ペネタのもとにうろこが届かなくなった。残ったうろこを仕上げると、久しぶりにやることがなくなった
|
||
-
|
||
Finally, no more scales arrived to Peneta. Soon, she would have nothing to do for the first time in years.
|
||
|
||
「君、まだここにいるのか」いつしかのいるかが作業場までやってきた。うろこはわずかに残っている
|
||
-
|
||
“You, you’re still here?” It was that dolphin from before, visiting her workshop. A few scales remained.
|
||
|
||
「うろこなんて削ってる場合じゃないぞ。ここもじきに戦場になる。逃げるんだ」
|
||
-
|
||
"Now is not the time to be carving. This place will soon be a battlefield. Run while you can."
|
||
|
||
「どこへですか?」「知らないね。でも人間ならうろこ目当てで襲われることはないだろう」
|
||
-
|
||
"Where to?" asked Peneta. "No idea, but at least you humans won't be hunted down for scales," it replied.
|
||
|
||
「あなたは?」「いるかはもうどこへ行ったって同じだね」
|
||
-
|
||
"And as for you?" The dolphin sighed. "As a dolphin, it's the same wherever I go now."
|
||
|
||
ペネタは川沿いに下流へ逃げた。やがて、ペネタと似たような境遇の人間の集団と合流した
|
||
-
|
||
Peneta fled downstream along the river, eventually joining a band of humans in a similar plight.
|
||
|
||
噂によると、いるか同士で疲弊しているこの機に乗じて、人間のレジスタンスが攻勢に出たらしい
|
||
-
|
||
Rumor had it that, seizing upon the dolphins' exhaustion, human resistance forces were now striking back.
|
||
|
||
長い旅の果て、海辺の小さな村にたどり着いた。いるかはいなかった
|
||
-
|
||
After a long journey, they arrived at a small village by the sea, devoid of any dolphins.
|
||
|
||
ペネタたちは村で暮らすようになった。ペネタは漁師となった
|
||
-
|
||
The humans began living in the village. Peneta became a fisherwoman.
|
||
|
||
ある日の漁の終わり、水面からうろこのないいるかが顔を出した。「どうも。すこしよろしいですか」
|
||
-
|
||
One day after fishing, a scaleless dolphin surfaced from the water. "Hello. May I have a word?"
|
||
|
||
「いるかの国はすべて崩壊しました。いるかはもう戦う気はないと、どうか人々に伝えてください」
|
||
-
|
||
"All of the dolphin nations have collapsed. Can you inform your people that we no longer wish to fight?"
|
||
|
||
「わかりました」「キュイキュイ。きっと約束ですよ」いるかはのろのろと遠くへ泳いでいった
|
||
-
|
||
"I will," replied Peneta. "Please," the dolphin sqeaked, then slowly swam off into the distance.
|
||
|
||
###################
|
||
# ENDING DIALOUGE #
|
||
###################
|
||
|
||
うろこ戦争以降、現在に至るまで
|
||
うろこを持ついるかは目撃されていない
|
||
\\
|
||
ペネタの体験を元にしたという『うろこ伝説』は
|
||
地域ごとに差異はあれど
|
||
キュイア全域の伝承に残っている
|
||
\\
|
||
通説としては、いるかにうろこがないのは
|
||
水中生活の邪魔になる重たいうろこを持つ個体が
|
||
淘汰されていったためだと考えられている
|
||
-
|
||
Since the Scale War, even to this day,
|
||
no dolphin with scales has ever been sighted.
|
||
\\
|
||
The Legend of the Scale, said to be based on Peneta's experience,
|
||
remains in the lore of all Squeea, though with variations in each region.
|
||
\\
|
||
The prevailing theory is that dolphins lost
|
||
their scales because individuals burdened with heavy armor
|
||
that hindered life underwater were naturally weeded out.
|
||
|
||
参考文献
|
||
『キュイア民話集』
|
||
『キュイアの伝承』
|
||
『キュイプロスとノーアキュイ 二大キュイア遺跡にせまる』
|
||
『歴史よりみちシリーズ13 いるかタリスマンの謎』
|
||
『ホンスー博士、いるかを語る』
|
||
『スーパーいるか図鑑』
|
||
-
|
||
REFERENCES
|
||
Folktales of Squeea
|
||
Traditions of Squeea
|
||
Exploring the Two Great Squeea Ruins: Squeeden and Noa-Squeea
|
||
History Detours 13: Mystery of the Dolphin Talisman
|
||
Dr. Honsuu Talks Dolphins
|
||
Super Dolphin Illustrated Book
|
||
|
||
いるかにうろこがないわけ
|
||
制作:月刊湿地帯
|
||
終わり
|
||
-
|
||
Why Dolphins Have No Scales
|
||
Produced by Monthly Wetlands
|
||
END
|
||
|
||
|
||
#####################
|
||
# DOLPHIN DIALOUGES #
|
||
#####################
|
||
|
||
ウミボウズいるか
|
||
深海に生息する巨大ないるか。生涯で3度だけ、呼吸のために水面へ浮上する
|
||
-
|
||
SEA MONSTER DOLPHIN
|
||
A gigantic dolphin living in the deep sea.
|
||
Throughout its life, it surfaces only three times to breathe.
|
||
|
||
いるかタリスマン
|
||
いるかを象ったような古いタリスマン
|
||
世界各地の遺跡から同様のものが発掘されている
|
||
-
|
||
DOLPHIN TALISMAN
|
||
An old talisman shaped like an dolphin.
|
||
Similar items have been excavated from ruins all around the world.
|
||
|
||
古代いるか
|
||
かつて地上に進出し、わたしたちの遠き祖先を支配した
|
||
尾びれで歩行できる
|
||
身体が宝石のようなうろこで覆われている
|
||
-
|
||
ANCIENT DOLPHIN
|
||
Once advanced onto land and ruled over our distant ancestors.
|
||
Could walk using their tail fins, and had bodies covered in
|
||
iridescent scales.
|
||
|
||
ポストいるか
|
||
いるかのあとにくるいるか
|
||
非常に温厚な性格で人間のこともあまり食べない
|
||
-
|
||
POST DOLPHIN
|
||
The dolphin that came after the old dolphin.
|
||
It has a very gentle personality and doesn't eat
|
||
humans very often.
|
||
|
||
いるか
|
||
現代のいるか。つるつるしている
|
||
おもに湖や川に生息し、美しい歌声で人間をおびき寄せ
|
||
水底へ引きずり込んでから食べる
|
||
-
|
||
DOLPHIN
|
||
The modern dolphin. Smooth and scaleless.
|
||
Mainly inhabits lakes and rivers,
|
||
luring humans with its beautiful singing voice,
|
||
then dragging them to the depths to eat them.
|
||
|
||
いるかビスケット
|
||
ノーアキュイ遺跡前のお土産屋で12個入りが売っている
|
||
味はミルクとガーリックと抹茶の3種類
|
||
まれに古代いるかビスケットが入っている
|
||
-
|
||
DOLPHIN BISCUITS
|
||
A box of 12 is sold at the souvenir shop
|
||
in front of the Noa-Squee ruins.
|
||
Comes in three flavors: milk, garlic, and matcha.
|
||
Rarely, an Ancient Dolphin Biscuit is included.
|
||
|
||
いるかナイフ
|
||
いるかを模したナイフ
|
||
突き刺す用途に特化しているが
|
||
鍔がないので握る手が背びれの部分にぶつかって痛い
|
||
-
|
||
DOLPHIN KNIFE
|
||
A knife shaped like an dolphin.
|
||
Specialized for stabbing, but since it has no guard
|
||
the wielder’s hand often strikes against
|
||
the dorsal fin part, causing pain.
|
||
|
||
太ったいるか
|
||
貨物船が座礁し、およそ5万トンのココナッツオイルが流出した
|
||
飢えたいるかたちが集まり、一帯は地獄と化した
|
||
-
|
||
FAT DOLPHIN
|
||
A cargo ship ran aground, spilling 50,000 tons of coconut oil.
|
||
Hungry dolphins gathered around and hell broke loose.
|
||
|
||
いるか骨格図
|
||
ホンスー博士のスケッチより。後ろのほうにある小さいのは骨盤のなごり
|
||
-
|
||
DOLPHIN SKELETON DIAGRAM
|
||
From Dr. Honsuu’s sketches.
|
||
The small piece on the pole in the back
|
||
is the vestige of a pelvis.
|
||
|
||
いるか犬
|
||
いるかの犬。おもに山林に分布
|
||
腐った木をほじくって小さい虫を食べて暮らす
|
||
-
|
||
DOLPHIN DOG
|
||
A dolphin dog.
|
||
Mainly found in forests and mountains.
|
||
Lives by digging into rotten wood
|
||
and eating small insects.
|
||
|
||
いるか壁画
|
||
ノーアキュイ遺跡で発見された
|
||
キュイア様式の壁画の一部を復元したもの
|
||
いるかが人間を支配する様を描いたとされる
|
||
-
|
||
DOLPHIN MURAL
|
||
Discovered at the Noa-Squeea ruins.
|
||
A restored portion of a mural in the Squeea style.
|
||
Said to depict the dolphin ruling over humans.
|
||
|
||
幼いいるか
|
||
生まれてまもないいるか
|
||
親いるかのとってきた人間を食べてすくすく育つ
|
||
-
|
||
YOUNG DOLPHIN
|
||
A newborn dolphin. Grows up fast by
|
||
eating the humans caught by its parents.
|